CCCXXXII Onödigt bra kväll på Sture

image

imageMed skånskt landskap utanför tågfönstret sitter jag och minns gårdagskvällen som en dröm. Allvarligt talat, när Sture bibliotek slår på stort, och även vid mindre arrangemang, ska man hänga på låset. Det blev fullsatt och mer än så på boktipskvällen med tema tysk litteratur inför årets bokmässa som har detsamma. Maria Bäckström från vår ständiga samarbetspartner Goethe-institutet inledde med korta beskrivningar av några tyska författare i ropet och därefter pratade Svante Weyler (högt och kraftfullt, han skippade det där med mikrofon) om ”sina” tyska författare, varav han verkade gilla Juli Zeh bäst. Han höjde henne till skyarna som multibegåvad och produktiv inom en rad genrer. (Men varför har jag inte läst henne? kommer man på sig själv med att tänka i flera minuter, fast man vet svaret, omgiven som man är av hela Stures utbud.) Slutligen Lena Hammargren från förlaget Novellix, som vanligtvis ger ut nyskrivna, svenska noveller, fyra i taget i varsin liten bok, men som inför mässan ger ut en specialfyra med tyska författare. En av novellerna fick jag med mig ett ex av, Silke Scheuermanns Krig eller fred. (”Titeln är ännu ej utkommen”, läser jag på Adlibris och myser lite extra.) Men Lena talade mest i egenskap av översättare av just Silke Scheuermann och Ferdinand von Schirach, till exempel om hur hon besvärade alla sina vänner med språkfrågor under arbetets gång. Väldigt intressant, väldigt underhållande.

Själv var jag alltiallo under kvällen, fixade lite bild och ljud, möblerade och vaktade dörren (”Ska du på kvällens program? Jaha, välkommen!” ”Ska du på kvällens program? Nähä, ja, biblioteket är tyvärr stängt och programmet är fullsatt …”, i bästa Stureplansmanér). Efter programmet var det mingel med tilltugg och jag tog på mig att äta extra mycket brie för åtgångens skull och prata New York med kollegan Salomon och var inte till någon nytta alls, men kunde inte förmå mig att gå hem. Jag har saknat det där stället så mycket! När besökarna droppade av fick alla en med biblioteksmått mätt lyxig presentpåse med en roman, en novell, en anteckningsbok, en rabattkupong från Pocketshop, vykort, bokmässeprogram och lite godis. Tror jag, vi i personalen fick inga. Hade programmet varit förra veckan hade jag räknats som besökare. Typiskt.

Vid tiotiden hade jag sagt ”nu måste jag gå hem, hörni” några gånger och lyckades slita mig från Sture-kollegerna AnnCharlotte och Salomon och Goethe-vännerna Maria och Stefan. Vägen hem från Stureplan går längs hela Kungsgatan. Inget uppfriskar sinnet som färgglada ljusskyltar.

CCCXXVII Höstens arrangemang

image

Mat och möte med AnnCharlotte på Kaffeverket. Det blev nyligen bestämt att jag åtminstone under höstmånaderna ska kombinera projektledarskapet på Regionbiblioteket med en halvtidstjänst på Sture bibliotek. Årets gladaste nyhet! Visserligen har jag aldrig riktigt slutat på Sture, utan varit engagerad i lite av varje av verksamheten, men nu fick jag en uppdatering på höstplanerna och bidrog med några egna. Vi kommer att arrangera riktigt bra program. Värt att hålla koll på.

XLVI The English Bookshop på Sture bibliotek


För några veckor sedan flyttade The English Bookshop in på Sture bibliotek för en kväll. Böcker och bokställ ställdes upp och Tiffany Alnefelt berättade om bra engelskspråkiga böcker i alla genrer. I går kväll kom Tiffany och delar av butiken tillbaka för ett mer nischat program, den här gången om litterära priser, stora och välkända, som Pulitzer, Man Booker och Orange, men också mindre och smalare priser, som Bookseller/Diagram Prize for Oddest Title of the Year (min personliga favorit kan vara 1994 års vinnare Highlights in the History of Concrete). Tiffany hade fallit för den senaste vinnaren, Managing a Dental Practice: The Genghis Khan Way, och tyckt att The English Bookshop skulle köpa in den, tills hon fick förklarat för sig att den faktiskt handlade om att driva en tandläkarpraktik och inte riktigt passade in i butikens utbud.

Som vanligt låtsades jag att jag jobbar på Sture bibliotek (vilket jag tidigare gjorde, från det att biblioteket öppnade för två år sedan och en tid framåt) och gick under efterminglet runt och pysslade. Jag hade egentligen bestämt mig för att inte köpa någon bok, men det var en som jag blev väldigt nyfiken på, Ilustrado av Miguel Syjuco, som vunnit Man Asian Literary Prize. Den 24 maj har The English Bookshop en bokcirkel kring den, och när jag stod där vid bokbordet och kikade på den sa min kollega AnnCharlotte till Tiffany att hon ville anmäla sig till cirkeln, och då passade jag på att göra detsamma. Jag vet ju att cirklarna är engelskspråkiga och har hört att det kommer diverse olika nationaliteter, men sedan fick jag höra att det på tisdagscirklarna brukar vara bara amerikaner och engelsmän. Värsta tänkbara läge, bara infödingar, jag vet inte om jag kommer att våga delta över huvud taget. Å andra sidan har jag aldrig kunnat hålla tyst i ett boksamtal någonsin, utan måste ventilera alla mina åsikter. Jag ser det som en chans att utmana min comfort zone.

Hur det här fruktbara samarbetet mellan en av stans bästa bokhandlar och ett av stans bästa bibliotek uppstått? Jo, det kan jag tala om. En fredagseftermiddag i januari var jag på The English Bookshop och började prata med den entusiastiska tjejen bakom disken. Det kom fram att jag jobbade på Stadsbiblioteket (vilket jag gjorde då, numera Regionbiblioteket), och att vi alltid var ute efter bra samarbetspartners. Tiffany var mycket intresserad. Efter att ha pratat med kollegerna på Stadsbiblioteket förstod jag att det skulle bli svårt att få till något, våren var fullbokad och alla var upptagna med annat. Så nästa förslag var Sture bibliotek, där jag visserligen inte jobbade, men som sagt låtsas att jag jobbar. Och på den vägen är det. Tiffany är ett riktigt fynd, en ”book geek”, som hon säger själv och en fullkomligt sprudlande talare.