
Nu på morgonen länkade Litteraturbanken på sin Facebook-sida till skriften Det Lystra Och Belefwada Stockholm från 1739. Den verkade kul, tyckte jag, och började med möda läsa texten, varpå jag kommenterade att en transkribering önskas. Svar:
Hej Sandra! Det tar en stund att transkribera 24 sidor, 😃 men vi frestar med första strofen:
”Nj gamle Swea Högder,
Som lefwen uti ro,
På Edra kalla bögder
J Atles frusna bo,
Jag Eder alla manar
Op til Er Hufwudstad,
Der forne Hieltars ahnor,
Stå stälde i parad.”
Nu är jag bara mer nyfiken på vad de manas att uppleva i Stockholm (det är något med malmar, berg, vackra kyrkor och en ”salt strand”).
—
Uppdatering:



Vi får se hur det går med den där bokstavsnyckeln … Tack Litteraturbanken! (”Uppå” en liten Ö, ska det vara förresten, tyckte väl att det lät lite märkligt med ”Upp”. De kunde konsten att rimma med bra rytm på 1730-talet.)